Jpop Recommend #6 Tegami~Haikei, 15 sai no kimi e by Angela Aki

手紙~拝啓、15の君へ Tegami~Haikei, 15 no kimi e
アンジェラ・アキ Angela Aki


Released in September 2008, this song was originally written as a theme song for The Nationwide Contest of Music, junior high school division sponsored by NHK.

This song is written as a correspondence of 15-year-old boy and future self.
It reminds us worries we had when we were young.  Looking back the times, what would I say to myself?  Only thing that I would like to say would be “Find your dream and keep on believing yourself.”    

Japanese formal letter starts with “拝啓” (Haikei ) and ends with “敬具” (Keigu) (when a sender is a male) or “かしこwhen a sender is female.








Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


拝啓
Haikei

Greetings to you, 

この  手紙      読んでいる  あなた は どこで   何を     しているの  だろう
kono tegami yonndeiru anata ha dokode nanio shiteiruno darou
I wonder where you are and how you are doing as you read this letter.

十五     の  僕      には   誰    にも    話せない   悩み       の  種    が  あるのです
jyuugo no boku niwa dare nimo hanasenai nayami no tane ga arunodesu
Me, at 15 years old, I have worries that I cannot tell anybody.

未来   の  自分  に  宛てて 書く     手紙     なら
Mirai no jibun ni atete   kaku tegami nara
If I write to my future self,

きっと  素直   に 打ち明け られる  だろう
Kitto sunao ni uchiake rareru darou
I will be able to confess my feelings without any reservations.

今    負けそうで   泣きそうで 消えてしまいそうな   僕      は
Ima makesoude nakisoude kieteshimaisouna boku wa
Now I am almost beaten, nearly crying and even on the verge of vanishing

誰      の  言葉     を   信じ    歩けば    いいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba iino?
Whose words should I trust to keep walking?

ひとつ    しか    ない この  胸        が 何度    も     ばらばらに割れて
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabarani warete
My one-and-only heart has been broken into pieces again and again.

苦しい     中     で   今    を    生きて いる
Kurushii naka de ima wo  ikite   iru
I’m in pain but I am living the present days

今  を 生きて いる
Ima wo ikite   iru
I am striving for life

拝啓 
Haikei
Greetings to you,

ありがとう
Arigatou 
Thank you for your letter.  

十五      の   あなたに 伝えたい  事     が   あるのです
Jyuugo no anatani tsutaetai koto ga arunodesu
I have something to tell you, to 15-year-old myself.

自分   とは   何で      どこへ  向かうべきか 問い続ければ    見えてくる
Jibun toha nanide dokoe mukaubekika toituzukereba mietekuru
"Who am I and where should I be heading?", you will find the answers to these questions when you keep asking for them.

荒れた 青春      の  海   は   厳しい    けれど
Areta seisyun no umi ha kibishii keredo
Sailing into rough sea of youth may be a hard journey for you, but

明日     の  岸辺      へと 夢     の    舟   よ      進め
Ashita no kishibe eto  yume no fune yo susume 
Keep on sailing, your boat of dream to the shore of tomorrow.

今    負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな   時    は
Ima makenaide nakanaide kieteshimaisouna toki wa
Don’t be beaten, don’t cry now.  If you feel like losing yourself,

自分    の 声    を  信じ     歩けば   いいの
Jibun no koe wo shinji arukeba iino
You just walk the way believing your own voice

大人    の  僕      も     傷ついて  眠れない 夜  は   あるけど
Otona no boku mo kizutuite nerenai yoru ha arukedo
Even now, I as an adult sometimes get hurt and spend sleepless night

苦くて       甘い   今    を  生きて いる
Nigakute amai ima wo ikite   iru
But still I am living my life now, bitter and sweet days.

人生     の  全て    に 意味 が あるから 恐れずに  あなた の   夢      を    育てて
Jinsei no subete ni imi ga arukara osorezuni anata no yume wo sodatete
Everything in life has a meaning, so don’t be afraid and pursue your dream

Keep on believing
負けそうで    泣きそうで 消えてしまいそうな   僕     は
Makesoude nakisoude kieteshimaisouna boku wa
I am almost beaten, nearly crying and even on the verge of vanishing

誰     の  言葉      を   信じ     歩けば   いいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba iino?
Whose words should I trust to keep walking?

ああ 負けないで   泣かないで 消えてしまいそうな   時     は
Ah    makenaide nakanaide  kieteshimaisouna toki wa
Oh, don’t be beaten, don’t cry.  If you feel like losing yourself

自分   の  声   を   信じ    歩けば     いいの
Jibun no koe wo shinji arukeba iino
You just walk the way believing your own voice

いつ  の 時代   も  悲しみ          を  避けては   通れない  けれど
Itsu no jidai mo kanashimi wo saketeha toorenai keredo
We cannot avoid sorrows whenever we live

笑顔   を  見せて 今    を   生きて いこう
Egao wo misete ima wo ikite   ikou
Let’s show our smiles and go on living our days

今     を 生きて いこう
Ima wo ikite  ikou
Let’s go on living our lives 

拝啓 
Haikei
Greetings to you,

この   手紙        読んでいる あなた が  幸せな         事     を   願います
Kono tegami yonndeiru anata ga shiawasena koto wo negaimasu
I hope that you are happy as you read this letter.




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments