Jpop recommend #34 Life by Kimaguren

Life 

キマグレン Kimaguren

Released in May 2008, this song is their 2nd single.  This is a perfect summer song in a drive to the ocean.  This duo has set up a beach club with live music in Zushi (Kanagawa) during summer season.  Zushi is where this duo grew up and this PV is also filmed in Zushi Beach.  This year, they will open that club, "音霊Otodama Sea Studio” from July 31st in Yuigahama, Kamakura.

In Japan, summer vacation in most schools starts from next week.  Rainy season is almost over.  Let's enjoy summer!   







Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!




<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


The world I see through my fogged up glasses
A monotone view touch of black and white colors
Born in to this world wide space,
With a bright smile face
Hoping that my life's worth, while
This is gonna be my first trial
Hey Boy! It's time so sing it

MY LIFE, SO ALIVE,FEEL IT INSIDE
DON'T HIDE, DON'T CRY, HERE I COME

僕      が 見えてる 世界  は  白     と  黒
Boku ga mieteru  sekai ha shiro to kuro
The world I see is in black and white
他      の 色 ぜんぜん 必要      ないん だよ
Hoka no iro zenzen hitsuyou nain    dayo
No other color is necessary
難しく             する ほど、もう    分かりづらく   なる  から
Muzukashiku suru hodo mou wakarizuraku naru kara
More complication make it harder to understand
そうやって、黙って、   嫌な   事    通り  過ぎて
souyatte   damatte iyana koto toori sugite
That's how I pass over the bad things in silence 
この   先々     生きて  いくんだろう
kono sakizaki ikite    ikundarou
That's how I will live the rest of my life

僕ら      の 住む   世界  は  いつも   とても   ウソ だらけ
bokura no sumu sekai wa itsumo totemo uso darake
The world we live in is filled with so many lies
自分  殺して、    笑顔   作ってる
Jibun koroshite egao tsukutteru
Everyone hides their feelings and wears fake smile
泣き たくて、 笑い   たくて、 ホント の  自分
Naki takute warai takute honto no jibun
Even though a real "you" is burst to cry and smile
ガマン   して  伝わら       なくて
Gaman shite tsutawara nakute
you still contain yourself and can't show your feeling
君    は   誰   の  為    に 生きて いるの?
Kimi wa dare no tame ni ikite    iruno?
For whom do you carry on living?

Red, blue and yellow, all sorts of colors あるけど
Red, blue and yellow, all sorts of colors       arukedo
Even though there are all sorts of colors like red, blue and yellow, 
Each and one of them
stand for a symbol of the cries that lie inside
心         の VOICE  stand back to back, people try to smile
Kokoro no VOICE 
Voice inside of your heart
when they're mad or sad
Hey you! Don't give up before you try it

愛、自由、希望、 胸     に そっと いだかせて
ai   jiyuu kibou mune ni sotto idakasete
Love, Freedom, Hope you keep them secretly in your heart 
この   世 に 君   は、 生まれて きた
kono yo ni kimi wa umarete  kita
You are born in this world
生きる 意味 探す      旅   を、日々 君    続ける       よ
Ikiru   imi   sagasu tabi wo hibi   kimi tsuzukeru yo
You must continue your journey in search for the meaning of life
命       運ぶ     方  へ  進め     この  LIFE
inochi hakobu hou e  susume kono life
Let's move forward to the direction this life leads you

僕ら      の 住む   世界  は  いつも   とても   ウソ だらけ
bokura no sumu sekai wa itsumo totemo uso darake
The world we live in is filled with so many lies
自分   殺して、   笑顔  作ってる
Jibun koroshite egao tsukutteru
Everyone hides their feelings and wears fake smile
傷つく        事     恐れて  想い   隠す、   いつの間にか
Kizutsuku koto osorete omoi kakusu itsunomanika
We have been hiding our feelings for such a long time in fear of being hurt
分かんなく    なった、  僕     は   誰?
Wakannaku natta    boku wa dare?
Now I'm at a loss, who am I?

泣き たくて、 笑い   たくて、 ホント の 自分
Naki takute warai takute honto no jibun
Even though a real "you" is burst to cry and smile
ガマン   して    伝わら      なくて
Gaman shite tsutawara  nakute
you still contain yourself and can't show your feeling
言いたい 事、   言えない けど、ココ    に いるよ
Iitai       koto  ienai      kedo koko  ni iruyo
I can't tell what I really want to tell you, but I am still here
泣き  たくて、笑い   たくて、ホント   の 自分
Naki takute warai takute honto no jibun
Even though a real "you" is burst to cry and smile
ガマン    して  伝わら      なくて 
Gaman shite tsutawara nakute 
you still contain yourself and can't show your feeling
君    は  君   の  ため  に 生きて いくの
kimi wa kimi no tame ni  ikite    ikuno
You should live your life for the sake of yourself


Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments