Jpop Recommend #67 Only Human by K

Only Human

K

Released in November 2005, this song is his 4th single.  He is a Korean singer but he is mainly working in Japan and sings in Japanese.  This song is well known theme song for the popular drama, "One liter of tears".  His whispering voice and beautiful melody matches well with this sad, tear-jerker drama. 









Jpop recommend backnumber list

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

哀しみ       の  向こう    岸   に 微笑み   が ある と いう よ
Kanashimi no mukou gishi ni hohoemi ga aru to iu   yo
Over the shore of sorrow, there are smiles, it is said

哀しみ       の  向こう    岸   に 微笑み   が ある と いう よ
Kanashimi no mukou gishi ni hohoemi ga aru to  iu   yo
Over the shore of sorrow, there are smiles, it is said
たどり   着く    その    先  には 何   が  僕ら     を  待ってる?
Tadori-tsuku sono saki niwa nani ga bokura wo matteru?
After we reach that shore, what will await for us?

逃げる  ため  じゃなく 夢    追う  ため に
Nigeru tame jyanaku yume ou tame ni
In order not to escape but to chase the dream,
旅   に 出た   はず  さ 遠い  夏    の  あの 日
Tabi ni deta hazu  sa  tooi natsu no ano hi
I thought I started my journey on that summer day long time ago

明日   さえ 見えた なら ため息   も  ない けど
Ashta sae mieta   nara tameiki mo nai kedo
If I can only see tomorrow, I would hold my sigh
流れ    に  逆らう    舟    の ように
nagare ni sakarau fune no youni
Like a boat going against the stream
今    は 前   へ 進め
Ima wa mae e susume
Go forward for now

苦しみ       の  尽きた  場所   に 
Kurushimi no tsukita basho ni 
It is said that in a place where all the agonies are run out, 
幸せ      が  待つ   と  いう よ
shiawase ga matsu to iu yo
there awaits the happiness 
僕     は   まだ   探して    いる 季節      はずれ の   向日葵
Boku wa mada sagashite iru   kisetsu hazure no himawari
I'm still searching for the out-of-the-season sunflower

こぶし    握り    しめ   朝日  を 待てば
Kobushi nigiri shime asahi wo mateba
As I wait for the sunrise while clenching my hand tight,
赤い 爪      あと  に 涙      キラリ 落ちる
Akai tsume ato ni   namida kirari ochiru
a tear will shine and fall on a red trace of fingernails 

孤独       にも  慣れた  なら 
Kodoku nimo nareta nara  
When the loneliness becomes my friend, 
月    明かり 頼り  に
tsuki akari tayori ni
under the moon light that guides my way
羽根   なき  翼       で  飛び立とう
Hane naki tsubasa de tobitatou
let's fly away with the wings without feathers
もっと  前   へ 進め
Motto mae e susume
Step forward even farther

雨雲         が  切れた なら 濡れた   道   かがやく
Amagumo ga kireta  nara nureta michi kagayaku
When the rain-bearing clouds are gone, wet roads will start to shine 
闇    だけ  が  教えて   くれる
yami dake ga oshiete kureru
Only the darkness will teach you
強い      強い   光
Tsuyoi tsuyosi hikari
where the strong, strong light is
強く       前    へ 進め
Tsuyoku mae e susume
Go forward with might and main

Jpop recommend backnumber list

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!

Comments