Jpop Recommend #79 Voice by Androp

Voice

Androp


Released in August 2013, this is the band's 3rd single.  This song also was used as a theme song for the TV drama series, "Woman" in 2013.  

I liked the drama very much so as its theme song.  Although the life of the family in the drama is sometimes so hard to watch, this up-tempo techno pop sound added some lightness into this drama.

The lyrics leave much to be interpreted by each listener.  But I thought this is another "Ohenka" by saying "Believe in yourself".






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

今日   も   僕    は   誰か    だった
Kyou mo boku wa dareka datta
Again today, I was someone else
君    と   僕   が   踊る   為     の  抗争
Kimi to boku ga odoru tame no kousou
A battle for you and me to dance

始めた     のは   誰か    だった
Hajimeta nowa dareka datta
It was started by someone 
夢      や  希望  の   嘘
Yume ya kibou no uso
Lies about dream and hope

鳴り出した    リズム  は  音  に
Naridashita rythm wa oto ni
A rythm started to turn into a sound
伸ばした    手 が 掴もう       と   した  こと
Nobashita te ga tsukamou to shita koto
What those hands are trying to reach out
目   を  閉ざす   のも   耳     塞ぐ    のも
Me wo tozasu nomo mimi fusagu nomo
Either closing the eyes or the ears
全て      は  僕    が  選んで  した  こと
subete wa boku ga erande shita koto
Everything is what I chose to do

投げ出した      もの 指差した       もの
Nagedashita mono yubisashita mono
Things I've thrown away, Things I pointed out
「サヨナラ」   と  僕    が   手放した      もの
"Sayonara" to boku ga tebanashita mono
Things I told "good-bye" and let go
信じて   みてよ  愛して  みてよ
shinjite miteyo aishite miteyo
If I could believe them, if I could love them,
今   より  高く     飛べる  よ
Ima yori takaku toberu yo
I would be able to fly higher than now

今   誰    の  代わり も  いない  君  の 
Ima dare no kawari mo inai    kimi no 
Now, no one can replace you 
生まれた  声  を    聞かせて よ
umareta koe wo kikasete  yo
Let me hear your newly-born voice
どこ   にも   代わり  の いない  君   の
Doko nimo kawari no inai     kimi no  
Your replacement can't be found anywhere
生まれた  声  で  歌って  よ
umareta koe de utatte yo
Let me hear you sing with your new voice

消えないで
Kienaide
Don't vanish
消さないで
Kesanaide
Don't let it disappear
君    の  声  で
Kimi no koe de
with your own voice

時    に  僕ら     は  傷ついて
Toki ni bokura wa kizutsuite
Sometimes we got hurt
繋がって      みたり 流された   ふり  して
Tsunagatte mitari nagasareta furi shite
and we pretend to be connected or join with others

終わらせた  のは   誰    だっけ
Owaraseta nowa dare dakke
Who put it to an end?
夢      や  希望  の  嘘   を
Yume ya kibou no uso wo
Lies about dream and hope

立ち  並ぶ     その    中    の  一人
Tachi-narabu sono naka no hitori
One among many who stand in line
誰     にも  知られず    流れる      涙
Dare nimo shirarezu nagareru namida
Tears falling without anyone noticing

選ばせた     のも 決めさせた   のも
Erabaseta nomo kimasaseta nomo
The reason why I let them choose and decide
誰     にも  必要        と  されない から
Dare nimo hitsuyou to sarenai   kara
was because I wasn't needed by anyone

ねえ 聴こえる よ 呼ぶ  声  が  する
Nee kikoeru  yo yobu koe ga suru
Hey, I can hear, I can hear a voice calling me
「ゴメンネ」   と  忘れた      僕     自身  を
"Gomenne" to wasureta boku jishin wo
I said, "sorry" and then I forgot myself 
信じて   みてよ  愛して  みてよ
shinjite miteyo aishite miteyo
If I could believe them, if I could love them,
今   より  高く     飛べる  よ
Ima yori takaku toberu yo
I would be able to fly higher than now

今   誰    の  代わり も  いない  君  の 
Ima dare no kawari mo inai    kimi no
Now, no one can replace you 
涙        の  声   を   聞かせて よ
namida no koe wo kikasete yo
Let me hear your voice in tears

どこ   にも   代わり  の いない  君   の 
Doko nimo kawari no inai     kimi no
Your replacement can't be found anywhere
掲げた     声   で  歌って よ
kakageta koe de utatte yo
Let me hear you sing with the voice you raised

明日   でも なく    昨日  でも   ない
Asu demo naku kinou demo nai
Not tomorrow, not yesterday
今日  の  自分  を  好き で いたい
Kyou no jibun wo suki de itai
I chose to like myself today

未来  も  過去   も  納得       したい
Mirai mo kako mo nattoku shitai
I want to accept my future and my past
今    の  自分 を  好き で いたい
Ima no jibun wo suki de itai
I chose to like myself of the present

信じて   みてよ  愛して  みてよ
Shinjite miteyo aishite miteyo
If you could believe yourself, if you could love yourself,
大事 な   もの   は すぐ    側    に ある よ
Daiji na mono wa sugu soba ni aru yo
you would find the most important thing just by your side

今   誰    の  代わり も  いない  君  の 
Ima dare no kawari mo inai    kimi no 
Now, no one can replace you 
生まれた  声  を    聞かせて よ
umareta koe wo kikasete  yo
Let me hear your newly-born voice
どこ    にも  代わり  の いない 君   が 
Doko nimo kawari no inai    kimi ga
Your replacement can't be found anywhere
信じた   声   で   叫んで   よ
shinjita koe de sakende yo
Let me hear you shout with the voice you believe


Ima
Now
君    は  君   で 在る から
Kimi wa kimi de aru kara
You are still yourself
何   したって  良いんだ よ
Nani shitatte iinda     yo
So, whatever you do, it's OK
君   が  決める  終わり だって 始め    だって ある から
Kimi ga kimeru owari datte hajime datte   aru kara
There should be a perfect ending or perfect beginning of your choosing

君    が いる 世界  なら
Kimi ga iru sekai nara
As long as you stay in this world
もう  ずっと  離れ   ない から
Mou zutto hanare nai kara
I won't leave you for ever
夢      も    嘘  も   愛 も    闇   も  ずっと ずっと  忘れないで    よ
Yume mo uso mo ai mo yami mo zutto zutto wasurenaide yo
Don't forget your dream, lie, love, and darkness for more and ever more



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments