Jpop Recommend #96 Gekko by Chihiro Onitsuka

月光  Gekko
鬼束ちひろ Chihiro Onitsuka


Released in August 2000, this is her 2nd single.  Her strong and yet fragile voice matches well with the lyrics.  The song is about the agony of life and the prayer to seek for help.  Although the lyrics is desperate and bitter, you might feel cleansed by listening to this song.








Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

I am God's child


この   腐敗   した  世界 に  堕とされた

Kono fuhai shita sekai ni otosareta
Fallen in this corrupt world

How do I live on such a field?


こんな  もの の ため に 生まれたんじゃ ない

Konna mono no tame ni umaretanjya   nai
This is not what I was born for


突風      に  埋もれる   足    取り

Toppuu ni umoreru ashi-dori
Facing against the sudden gusts of winds, my step was buried in the ground 
倒れそう   に  なる  の を
taoresou ni naru no wo
Even when I almost fell,
この    鎖       が 許さない
kono kusari ga yurusanai
this chain will not allow me to do so

心         を    開け 渡した          まま    で

kokoro wo ake-  watashita mama de
Having handed over my heart, 
貴方     の  感覚       だけ が  散らばって
anata no kankaku dake ga chirabatte
I could still feel you everywhere in every piece
私           は   まだ    上手     に 片付け    られず  に
watashi wa mada jyouzu ni katazuke rarezu ni
And I'm at a loss how to clean this up


I am God's child


この   腐敗   した  世界 に  堕とされた

Kono fuhai shita sekai ni otosareta
Fallen in this corrupt world

How do I live on such a field?


こんな  もの の ため に 生まれたんじゃ ない

Konna mono no tame ni umaretanjya   nai
This is not what I born for


「理由」   を  もっと    喋り         続けて

"Riyuu" wo motto shaberi tsuzukete
Please keep on telling me about the "Reason"
私           が  眠れる       まで
watashi ga nemureru made
until I fall to sleep
効かない 薬       ばかり  転がってる    けど
kikanai kusuri bakari korogatteru kedo
Various ineffective pills remain laid out on the floor
ここ   に  声    も  無い のに
koko ni koe mo nai noni
If there is no voice in here,
一体   何   を    信じれば?
ittai nani wo shinjireba?
what should I believe?


I am God's child


哀しい       音  は   背中     に   爪跡        を   付けて

kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete
Sad sound makes a scar on my back

I can't hang out this world


こんな   思い じゃ

konna omoi jya
If I feel this way,
どこ     にも  居場所  なんて 無い
doko nimo ibasho nante nai
there is no place for me to be


不愉快   に  冷たい      壁    とか

fuyukai ni tsumetai kabe toka
To a cold and unpleasant wall or else,
次       は どれ  に  弱さ        を  許す?
tsugi wa dore ni yowasa wo yurusu?
To what should I allow myself to show weakness next?

最後    に  など 手   を  伸ばさ   ないで

saigo ni nado te wo nobasa naide
Don't extend your hand to me at the last moment
貴方     なら 救い    出して
anata nara sukui-dashite
If you have the power, please save me now

私            を 静寂       から

watashi wo seijyaku kara
from the silence

時間   は   痛み   を 加速     させて  行く

jikan wa itami wo kasoku sasete iku
The time is adding my pain


I am God's child


この   腐敗   した  世界 に  堕とされた

Kono fuhai shita sekai ni otosareta
Fallen in this corrupt world

How do I live on such a field?


こんな  もの の ため に 生まれたんじゃ ない

Konna mono no tame ni umaretanjya   nai
This is not what I born for


I am God's child


哀しい       音  は    背中   に   爪跡          を  付けて

kanashii oto wa senaka ni tsumeato wo tsukete
Sad sound makes a scar on my back

I can't hang out this world


こんな   思い じゃ

konna omoi jya
If I feel this way,
どこ   にも    居場所  なんて 無い
doko nimo ibasho nante nai
there is no place for me to be

How do I live on such a field?




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments