Jpop Recommend #100 Genki wo dashite by Mariya Takeuchi

元気を出して Genki wo dashite

竹内まりや Mariya Takeuchi



Released originally by Hiroko Yakushimaru in February 1984, this song was written by Mariya Takeuchi.  Mariya herself released the song as her 17th single in November 1987.  The lyrics are about a girl consoles her girl friend for the love lost.  This song has been loved by many female fans and popular in Karaoke. 



Covered by Hiroko Yakushimaru

Covered by Skima switch & Motohiro Hata





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

涙           など   見せない 強気      な   あなた を

Namida nado misenai tsuyoki na anata wo
You who have guts and rarely let others see your tears 
そんな  に  悲しませた          人    は   誰    なの?
Sonna ni kanashimaseta hito wa dare nano?
Who made you so sad?

終り     を  告げた    恋   に すがる   の  は  やめ  に  して

Owari wo tsugeta koi ni sugaru no wa yame ni shite
Stop clinging to the love which has already ended
ふりだし     から また      始めれば  いい
Furidashi kara mata hajimereba ii
You can start over again from the start

幸せ          に  なりたい 気持ち    が  ある  なら

Shiawase ni naritai   kimochi ga aru  nara
If you have a wish to become happy
明日     を    見つける    こと  は   とても     簡単
Ashita wo mitsukeru koto wa totemo kantan
It is so easy to find tomorrow

少し         やせた その   からだ  に 似合う  服    を    探して

Sukoshi yaseta sono karada ni niau   fuku wo sagashite
Look for the clothes that fit well with you who got a bit skinny 
街       へ 飛び出せば   ほら みんな    振り返る
Machi e tobi-daseba hora minna furikaeru
When you go out to town, See? everybody will turn to look at you

チャンス     は  何度     でも       訪れて    くれる    はず

Chance wa nando demo otozurete kureru hazu
A chance will come again and again 
彼      だけ  が   男      じゃない  こと  に 気付いて
Kare dake ga otoko jyanai   koto ni kizuite
Please realize that he is not the only one

あなた  の  小さな    mistake いつか   想い出  に 変わる

Anata no chiisana mistake itsuka omoide ni kawaru
Your small mistake will turn into memory someday
大人    へ の 階段     を  ひとつ     上ったの
Otona e no kaidan wo hitotsu nobottano
You just rose one step forward to adulthood

人生    は  あなた  が  思う   ほど     悪く      ない

Jinsei wa anata ga omou hodo waruku nai
Life is not so bad as you think
早く         元気    出して   あの 笑顔   を  見せて
Hayaku genki dashite ano egao wo misete
Please cheer up and let us see your smile soon



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments