Jpop Recommend #111 Ito by Miyuki Nakajima

糸 Ito 

中島みゆき Miyuki Nakajima 


Released in February 1998, this song is her 35th single.  Covered by many artists, such as Chris Hart and Kosuke Atari, the song has been popular over the years. 


Covered by Chris Hart


  Jpop recommend backnumber list

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

なぜ めぐり   逢う の かを
Naze meguri au  no kawo
Why we meet our destiny
私          たち  は なに も  知らない
Watashi tachi wa nani mo shiranai
we know nothing
いつ めぐり  逢う の  かを
Itsu meguri au   no kawo
When we meet our destiny
私          たち  は いつも  知らない
Watashi tachi wa itsumo shiranai
we never know

どこに   いたの 生きて きたの

Dokoni itano    ikite   kitano
Where were you?  How have you lived your life?
遠い  空    の  下   ふたつ の   物語
Tooi sora no shita futasu no monogatari
Under the distant sky, the story of the two

縦  の 糸 は あなた 横  の 糸 は 私

Tate no ito wa anata  yoko no ito wa watashi
Warp is you and weft is me
織りなす 布  は いつか  誰か を
Orinasu nuno wa itsuka dareka wo
Woven fabric may someday
暖めうる    かも しれない
Atatameuru kamo shirenai
give warmth to someone 

なぜ 生きてゆく の かを

Naze ikiteyuku no kawo 
Why should I keep on living 
迷った  日 の 跡 の ささくれ
Mayotta hi  no ato no sasakure
Agnail, a sign of my lost days
夢      追いかけ 走って
Yume oikake    hashitte
Chasing to catch up my dream
ころんだ  日 の 跡   の ささくれ
Koronda hi no ato no sasakure
Agnail, a sign of my stumbling days

こんな 糸  が なんに なるの

Konna ito ga nanni naruno
How such a thread can be of any use?
心許             なくて  ふるえてた 風   の   中
Kokoromoto nakute furueteta kaze no naka
I felt so lonely and shivered by the wind

縦  の 糸 は あなた 横  の 糸 は 私

Tate no ito wa anata  yoko no ito wa watashi
Warp is you and weft is me
織りなす  布    は いつか  誰か    の
Orinasu nuno wa itsuka dareka no
Woven fabric may someday
傷     を かばう  かも  しれない
Kizu wo kabau kamo shirenai
protect someone's wound

縦  の 糸 は あなた 横  の 糸 は 私

Tate no ito wa anata  yoko no ito wa watashi
Warp is you and weft is me
逢う べき 糸 に 出逢える こと   を
Au  beki  ito ni deaeru   koto wo
The fortune to meet the right thread
人    は 仕合わせ と  呼びます
Hito wa shiawase to yobimasu
people call it the happiness



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!

Comments