Jpop Recommend #157 Loser by Kenshi Yonezu

Loser 


米津 玄師 Kenshi Yonezu

Released in September 2016, this song is his 5th single.  I think he represents a new generation of jpop.  His songs caught attention first through amateur internet videos he uploaded himself.  He made his songs using vocaloid technology since he was teenager.  

He is a popular singer/song-writer and an illustrator.  And he took a new challenge to be a dancer in this video.





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

いつも 通り  の 通り 通り 
itsumo-dori no toori toori 
Another ordinary days just pass and go
こんな  日 に もはや    懲り懲り
konna hi ni mohaya korigori
Such days I'm fed up with
もう   どこ   にも   行け や しない のに 夢     見て  おやすみ
Mou doko nimo ike ya shinai noni yume mite oyasumi
Yet I have no where to go and I'll just dream and sleep
いつでも     僕ら    は   こんな  風  に 
itsudemo bokura wa konna fuu ni
Always, we were like that
ボンクラ   の  夜    に 飽き飽き
bonkura no yoru ni akiaki
I'm sick and tired of those silly nights
また    踊り   踊り   出す 
mata odori odori dasu
I start to dance, dance again
明日   に  出会う  ため に  さよなら
ashita ni deau tame ni sayonara 
Saying good-bye to meet tomorrow


歩き    回って     やっと  着いた 
aruki-mawatte yatto tsuita
After walking around I finally reached
ここ  は    どうだ    楽園   か? 
koko wa douda rakuen ka?
Where am I now, a paradise?
今   と  なっちゃ  もう  分からない
ima to naccha mou wakaranai
Now I don't know for sure
四半世紀     の   結果  できた 
shihanseiki no kekka dekita
After a quarter of a century, born
青い 顔  の   スーパースター が お腹    空かして    笑ってる
aoi kao no superstar        ga onaka sukashite waratteru
a pale-faced super star is starving and laughing 


I’m a LOSER 
どうせ    だったら 遠吠え  だって いい だろう
Douse dattara tooboe datte  ii    darou
If it keeps on this way, I can at least cry out loud
もう   一回 もう  一回 通せ 僕ら     の  声
mou ikkai mou ikkai toose bokura no koe
Once more, one more time, let us make our voice heard



I’m a LOSER 
ずっと 前    から   聞こえてた
zutto mae kara kikoetteta
I have been listening since long time ago
いつか ポケット に 隠した      声  が
Itsuka pocket ni kakushita koe ga
a voice I hid in a pocket someday 


ああ だの こう  だの   知った  もん か 
aa dano kou dano shitta mon ka
This and that I don't care
幸先     の  空    は    悪天候
saisaki no sora wa akutenkou
The sky ahead looks like a bad weather
ほら  窓       から  覗いた   摩天楼 
hora mado kara nozoita matenrou
See, the skyscraper I look up from the window
照らす   が 塵    の よう
terasu ga chiri no you
shone us like a dust
やん も   変わる   も    昔          の  人   よ 
yan mo kawaru mo mukashi no hito yo
Do or change It's just an old-fashioned way 
また   襟   立てて も   しょうがない の
mata eri tatete mo shouganai no
It is no use putting up your collar straight again like we used to
今    立ち 上がる   ため  の   お勉強 
ima tachi-agaru tame no obenkyou
Now you need is to learn how to stand up
ほがらか   な   表情
hogaraka na hyoujyou
a happy face 


踊る    阿呆  に 見る 阿呆 
odoru ahou ni miru ahou
Dancing fools and another fools who watch them
我ら    それ   を   傍    から    笑う    阿呆
warera sore wo soba kara warau ahou
We are the fools who look them from the side and laugh
でかい  自意識 抱えこんで     は  もう   摩耗 
dekai jiishiki kakaekonde wa mou mamou
Too big a self-conciouness to carry makes us wore
すり 減って  残る    すっぱい 葡萄
suri-hette nokoru suppai budou
After being worn out, only remains a sour grape
膝     抱えても     何     も  ねえ 
hiza kakaetemo nan mo nee
There is nothing left while I sit holidng my knees
ほら 長い    前髪       で  前    が  見えねえ
hora nagai maegami de mae ga mienee
See, long front hair covers the way forward
笑っちまう      ね パッと  飽きたって 
waracchimau ne batto akitatte
It's funny, isn't it?  If you are getting bored one day
フワッと   消えちゃえる  こんな リンネ
fuwatto kechaeru    konna rinne
you can disappear so smoothly   Such a cycle of reincarnation


愛されたい なら そう 言おう ぜ 
aisaretai nara sou iou    ze
Say so if want to be loved
思ってる    だけ  じゃ  伝わら     ない ね
omotteru dake jya tsutawara nai ne
No one can sense it if you hide your feelings
永遠 の  宿所         も    そっぽ  向いて 
eien no shukusho mo soppo muite
Eternal shelter looks the other way
天国      は    遠く    向こう   の  方  へ
tengoku wa tooku mukou no hou e
Paradise fade away in distance
ああ 分かってるって 
aa      wakatterutte
Yes, I know
深く       転がる   俺    は  負け  犬
fukaku korogaru ore wa make-inu
Deep down in rolling, I'm a loser
ただ   どこ   でも   いい から
tada doko demo ii    kara
It can be anywhere
遠く   へ  行きたいん だ  それ だけ  なんだ
tooku e ikitain      da sore dake nanda
I just want to go somewhere far away, that's my only wish


耳      を  澄ませ  遠く    で   今 
mimi wo sumase tooku de ima
Listen carefully, in a far away place
響きだした      音   を  逃すな    呼吸    を    整えて
hibikidashita oto o nogasuna kokyuu wo totonoete
the sound has started now  Do not miss it, hold your breath
いつか  は  出会える はず  の 
itsuka wa deaeru hazu no
Someday you're gonna meet
黄金     の   色   した  夜 ライト きっと  掴んで     離すな
kogane no iro shita yo light kitto tsukande hanasuna
a night light in gold   Hold onto it and don't let it go


I’m a LOSER 
何    も   ない なら  どうなったって いい だろう
nan mo nai nara dou nattatte  ii   darou
If there is nothing left, I can do anything
歌い   だして フワフワ    して いちゃう 前  に はい さよなら
utai dashite fuwafuwa shite ichau mae ni hai sayonara
Even I start to sing and float, I will come to an end before anything happens



I’m a LOSER 
「きっと いつか」って 願う     まま
"kitto itsuka" tte negau mama
"Someday, I bet"  I still hold on to that dream
進め     ロスタイム の  その  また   奥  へ 行け
susume loss time no sono mata oku e ike
Advance, Go beyond the loss time


愛されたい なら そう 言おう ぜ 
aisaretai nara sou iou    ze
Say so if want to be loved
思ってる    だけ  じゃ  伝わら     ない ね
omotteru dake jya tsutawara nai ne
No one can sense it if you hide your feelings
永遠 の  宿所         も    そっぽ  向いて 
eien no shukusho mo soppo muite
Eternal shelter looks the other way
天国      は    遠く    向こう   の  方  へ
tengoku wa tooku mukou no hou e
Paradise fade away in distance
ここいら  で  一つ      踊って  みよう  ぜ 
kokoira de hitotsu odotte miyou ze
Let's give it a try now and dance 
夜    が  明ける  まで    転がって   行こう ぜ
yoru ga akeru made korogatte ikou ze
Let's roll until the night breaks
聞こえてん なら  声    出して  行こう ぜ
kikoeten nara koe dashite ikou ze
If you're listening, let me hear your voice


I’m a LOSER 
どうせ    だったら 遠吠え  だって いい だろう
Douse dattara tooboe datte  ii    darou
If it keeps on this way, I can at least cry out loud
もう   一回 もう  一回 通せ 僕ら     の  声
mou ikkai mou ikkai toose bokura no koe
Once more, one more time, let us make our voice heard


I’m a LOSER 
ずっと 前    から   聞こえてた
zutto mae kara kikoetteta
I have been listening since long time ago
いつか ポケット に 隠した      声  が
Itsuka pocket ni kakushita koe ga
a voice I hid in a pocket someday 
ここいら  で  一つ      踊って  みよう  ぜ 
kokoira de hitotsu odotte miyou ze
Let's give it a try now and dance 
夜    が  明ける  まで    転がって   行こう ぜ
yoru ga akeru made korogatte ikou ze
Let's roll until the night breaks
聞こえてん なら  声    出して  行こう ぜ
kikoeten nara koe dashite ikou ze
If you're listening, let me hear your voice




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments