Jpop Recommend#160 Memories by MAN WITH THE MISSION

Memories 


MAN WITH A MISSION


Released in January 2016, this is their 6th single.  The five member of this band always wear a wolf mask (even during their live performance), claiming they are half-human and half-wolf.  
I picked them as a "new comer" in 2013, and they gained popularity over the years.  Please check their other song, such as "Emotions".  










Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

夢      の  後   先  へ
Yume no ato-saki e
Before and beyond the dream
夜明け の 陽 が     眩しくて
Yoake no hi ga mabushikute
Sunshine at dawn was too bright
また   いつか な って  笑い
Mata itsuka na tte warai
We laugh and say, "see you around"
道      は   どこか へ  続き
Michi wa dokoka e tsuzuki
The road is heading somewhere

くだら無い    事   で   笑い
Kudaranai koto de warai
We laughed over silly things
くだら無い   事    で   泣いた
Kudaranai koto de naita
and we cried over silly things
今    だって そう だろう
Ima datte sou darou
Just like now

We had to say good bye
Nothing’s good to me
Nothing’s changing
Time’s just passing
Nothing’s changing

Last days of our youth
All of us were growing

White snow’s falling
Covers slowly
Those days calling
And it’s glowing

Last days of our youth
All of us were growing

Don’t let me down

白く         世界  は  染まり
Shiroku sekai wa somari
The world turns white
降り  積もって   く
furi-tsumotte ku
and it keeps falling and piling up

snow snow snow
I’ll be waiting there you know

Don’t take me back
Cause I will find
Find it out as I go go go
All the answers on this road

風     は  止み    月   は
Kaze wa yami tsuki wa
When the wind stopped, the moon shone
はしゃぐ    僕ら      を   照らし
hashagu bokura wo terashi
It shone while we were enjoying ourselves
調子      ハズレ  の  soul beat
choushi-hazure no soul beat
Soul beats out of tune
掻き  鳴らして   た heart beat
kaki-narashite ta heart beat
we kept playing with the heart beat

それぞれ  の  日々  は  颯
Sorezore no hibi wa hayate
Each of our days went by like a gust of wind
憶いで   の  欠片     合わせ
Omoide no kakera awase
Gathering those pieces of our memories
つながって    いたかった
tsunagatte itakatta
I just wanted to stay connected, but

We had to say good bye

Nothing’s good to me
Nothing’s changing
Time’s just passing
Nothing’s changing

Last days of our youth
All of us were growing

White snow’s falling
Covers slowly
Those days calling
And it’s glowing


Last days of our youth
All of us were growing
Don’t let me down

呼び 覚まして     memories
Yobi-samashite memories
Recall the memories
目  を   閉じれば 
Me wo tojireba
If we close our eyes

snow snow snow
I’ll be waiting there you know

Don’t take me back
Cause I will find
Find it out as I go go go
All the answers on this road



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments