Jpop Recommend #175 YELL by Kobukuro

Yell~エール~ Yell 


コブクロ Kobukuro


Released in March 2001, this is the duo's debut single.  Again the season of graduation comes in Japan.  March is a season for farewell.  This is another "応援歌 Ohenka" for those who leave hometown and start a new life. 







Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


どんな  に 小さな    つぼみ    でも 
Donna ni chiisana tsubomi demo
Even a small bud can,
凍える     冬    を   越えれば ほら
kogoeru fuyu wo koereba hora
after a freezing winter, see
春     が  来る たび に 鮮やかな     花    が  咲く の  だから
Haru ga kuru tabi ni azayakana hana ga saku no dakara
bloom colorful flower in spring
あなた が 今日   まで   歩いてた この   道     まちがい   は  ない から
Anata ga kyou made aruiteta   kono michi machigai wa nai kara
So, the path you've been walking til today  You've chosen the right path
春     に は   大きな 君  が   花   に  なれ
Haru ni wa ookina kimi ga hana ni nare
When the spring comes, be a big flower yourself

見  送る    友     の   顔  に  目  を 伏せ 
Mi-okuru tomo no kao ni me wo fuse 
Facing down to avoid the eye of the friends who gathered to see you off
走り      出す   窓    に
hashiri-dasu mado ni
When the (train) window started to move
もう    戻れない その   不安  を
mou modorenai sono fuan wo
fear of going beyond the point of no return
希望   だけ じゃ 断ち   切れ ない で いる けど
kibou dake jya tachi-kire  nai   de iru kedo
you couldn't shake it off only with a mere hope, but

今  君    は    門出    に 立って いるんだ 
Ima kimi wa kadode ni tatte   irunda
Now you are standing at the beginning of a new phase of your life
遥か     なる   道     を  ゆくんだ
haruka naru michi wo yukunda
You will go on a long journey
誇り     高き      勇者   の  よう 
hokori-takaki yuusya no you
like a proud worrier
風     立ちぬ   その  道     の   どこか  で
kaze tachinu sono michi no dokoka de
somewhere along the road the wind will blow
君    を   探して     るんだ 
kimi wo sagashite runda 
Looking for you
誰か    が    君    を  待って るんだ
dareka ga kimi wo matte  runda
Someone is waiting for you
思い    描く    夢     の もよう 
omoi-egaku yume no moyou
The design of a dream you draw in your mind
いつ の  日 か その  目  に   映せ
itsu no hi ka sono me ni utsuse
Make your eyes witness it someday 


どんな  に 大きな   つぼみ   でも 
Donna ni ookina tsubomi demo
Even a big bud will
凍えて    冬   に   負ければ   ほら
kogoete fuyu ni makereba hora
if it froze and lost its power over winter, see
春    の    風   さえ も  浴びぬ  まま 
haru no kaze sae mo abinu mama
without showering spring bleeze
枯れて  ゆく  の  だから
karete yuku no dakara
die out somehow
寒さ      に  負けない  で 
samusa ni makenai de
So, don't lose over the coldness
あなた  の 足跡   誰か     が  たどる  よ
anata no ashiato dareka ga tadoru yo
Your footsteps someone will follow
いつ の 日 に か 春   の  風    に  なれ
itsu no hi ni ka haru no kaze ni nare
Be spring breeze yourself someday

現実      と   夢     が 今 
genjitsu to yume ga ima 
Even if the reality and the dream is now
遠く    かけはなれて   いても
tooku kakehanarete itemo
stands far from each other
そう 無駄 じゃ ない
sou   muda jya nai 
Yes, it is not useless
(無駄 じゃ ない)
muda jya nai 
not useless
その    姿     を 遠い  場所   で 誰か    が  見てる  の  さ 
sono sugata wo tooi basho de dareka ga miteru no sa
Someone is watching over you from a far away place

今  君    は    門出    に 立って いるんだ 
Ima kimi wa kadode ni tatte   irunda
Now you are standing at the beginning of a new phase of your life
遥か     なる   道     を  ゆくんだ
haruka naru michi wo yukunda
You will go on a long journey
誇り     高き      勇者   の  よう 
hokori-takaki yuusya no you
like a proud worrier
風     立ちぬ   その  道     の   どこか  で
kaze tachinu sono michi no dokoka de
somewhere along the road the wind will blow
君    を   探して     るんだ 
kimi wo sagashite runda 
Looking for you
誰か    が    君    を  待って るんだ
dareka ga kimi wo matte  runda
Someone is waiting for you
思い    描く    夢     の もよう 
omoi-egaku yume no moyou
The design of a dream you draw in your mind
いつ の  日 か その  目  に   映せ
itsu no hi ka sono me ni utsuse
Make your eyes witness it someday


君    は    門出    に 立って いるんだ 
Kimi wa kadode ni tatte   irunda
you are standing at the beginning of a new phase of your life
(遥か     なる   道     を  ゆくんだ)
haruka naru michi wo yukunda
You will go on a long journey
誇り     高き    勇者     の  よう
hokori-takaki yuusya no you
like a proud worrier
(風    立ちぬ   その  道     の どこか   で)
kaze tachinu sono michi no dokoka de
somewhere along the road the wind will blow
君     を  探して    るんだ
kimi wo sagashite runda 
Looking for you
(誰か   が    君  を  待ってるんだ)
dareka ga kimi wo matterunda
Someone is waiting for you
思い   描く    夢     の  もよう 
omoi-egaku yume no moyou
The design of a dream you draw in your mind
いつ の 日 かその    目  に その   目  に
itsu no hi ka sono me ni    sono me ni
Someday in your eyes in your eyes
so many dream

誇り     高き     勇者    の  よう
hokori-takaki yuusya no you
like a proud worrier

今     君   は   門出     に 立って いるんだ
Ima kimi wa kadode ni tatte   irunda
Now you are standing at the beginning of a new phase of your life




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments