Jpop Recommend #203 Y by C&K

Y

C&K


Released in June 2017, this song is the duo's 15th single.  This duo is good at both comical songs and serious ballad.  This song is a serious ballad.







Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

枯れた   心、    やせ    細る     情熱        に
Kareta kokoro yase-hosoru jyounetsu ni
Dried heart and worn-out passion
潤い   与える  キミ は   僕   の    希望  さ
uruoi ataeru kimi wa boku no kibou sa
You are my hope who gives water to those  
導かれる        よう  出会い 恋  に 落ちてった 二人
michibikareru you deai    koi ni ochitetta futari
As if lead by something, we met and fell in love
風    も   ヒュー ヒュー ヒュー
Kaze mo hyu    hyu     hyu
The wind goes howl howl howl


時   に  は  けんか  したり 仲直り      して
Toki ni wa kenka shitari nakanaori shite
Sometimes we had quarrels and then made up
朝日   昇る     まで    求め合ったり   して   さ
asahi noboru made motomeattari shite sa
Sometimes we made love until the sun rises
日々 重ねて   いく 意味...
hibi kasanete iku imi 
The meaning of spending days together
キミ 以外(しか)知らない 僕    が  そこ に いて
Kimi shika        shiranai boku ga soko ni ite
There is me only you know
僕     以外(しか)知らない キミ が ここ  に いる
Boku shika         shiranai kimi ga koko ni iru
Here is you only I know


キミ の  手  を  握り   しめて
Kimi no te wo nigiri-shimete
I held your hand real tight
もう 僕     の  手 を   離さ    ない で
Mou boku no te wo hanasa nai de
Don't let go my hand ever again
僕ら    もしも... 「病める   時   も     健やかなる      時   も」
bokura moshimo "yameru toki mo sukoyakanaru toki mo"
What do you think? If we say "In sickness or in health"...
僕ら     二人   で  歩いて 行こう
Bokura futari de aruite ikou
Let's walk together  


幸せ        の   絶頂      に  訪れた      絶望
Shiawase no zecchou ni otozureta zetsubou
At the summit of happiness came the despair
キミ と  見たい 未来 は あっけなく どっか へ 消えて 行った
Kimi to mitai mirai wa akkenaku dokka e kiete    itta
The future I wanted to see with you were gone somewhere so easily
切り取った メモ  と  猫    と  ぽっかり と 穴   の  空いた 心    に  風    が
Kiri-totta memo to neko to pokkari to ana no aita kokoro ni kaze ga
The stripped memo, cat, and a heart with a big hole and the wind goes
ひゅーひゅーひゅー
hyu   hyu    hyu
Howl howl howl


休み     は  料理    したり   映画 見たり
Yasumi wa ryouri shitari eiga mitari
On holidays, we cooked or watched movies
他愛 の ない  話       じゃれあったり して さ
taai no nai hanashi jyareattari     shite sa
And we talked about silly things and flirt with each other
年      重ねてく     意味...
toshi kasaneteku imi...
The meaning of spending years together
君      以外(しか)知らない 僕     が  ここ に いて
Kimi shika           shiranai boku ga koko ni ite
Here was me only you knew
僕      だけ  知らない キミ が そこ に いた
Boku dake shiranai kimi ga soko ni ita
There was you only I don't know


キミ は  手  を   離して
Kimi wa te wo hanashite
You let go of my hand
僕     の   目 の  前    から   いなくなった
Boku no me no mae kara inakunatta
and disappeared from my sight
あぁ 今   も   僕    の   手  の  中   に  キミ の  ぬくもり    が
Ah   ima mo boku no te no naka ni kimi no nukumori ga
Ah, your warmth in my hand 
ココ に ずっと 残ってる
Koko ni zutto nokotteru
still remains in here


突然       泣き   出した   キミ の   涙      の   意味 を
Totsuzen naki-dashita kimi no namida no imi wo
The meaning of your bursting into tears
僕     は  気づき  も  せず に  知ろう とも   しなかった
boku wa kizuki mo sezu ni shirou tomo shinakatta
I didn't realize or care to know
キミ  との  約束        を   果たす  こと  の  できぬ  まま
Kimi tono yakusoku wo hatasu koto no dekinu mama
While being unable to realize the promise I kept with you
時   は  去る
toki wa saru
time passes


キミ の 手  は   細く    なって
kimi no te wa hosoku natte
Your arm became thinner
僕     の  手  を  握り  返す
boku no te wo nigiri-kaesu
but shook back my hand
キミ は  笑い    何か    いいかけて
kimi wa warai nanika iikakete
You laughed and started to say something
そっと 目 を 閉じた
sotto me wo tojita
but softly closed your eyes


キミ の  手  を  握り  しめて
Kimi no te wo nigiri-shimete
I held your hand real tight
もう 僕    の   手  を   離さ  ない で
Mou boku no te wo hanasa nai de
Don't let go my hand ever again
僕ら      もしも     また   いつか  巡り    会えたら
Bokura moshimo mata itsuka meguri-aetara
The two of us, if we can meet again someday
また  二人   で  歩いて 行こう
mata futari de aruite ikou
Again let's walk together
僕ら     二人   で  歩いて 行こう
bokura futari de aruite ikou
Let's walk together 
また  二人  で  歩いて 行こう
Mata futari de aruite ikou
Again let's walk together




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments