Jpop Recommend #213 Snow Smile by Bump of Chicken

スノースマイル Snow Smile

BUMP OF CHICKEN



Released in December 2002, this is their 5th single.  
The lyrics are so sweet and the vocal matches well with the melody.
I could't find any video by original band, so I picked two cover version.

If you like this band, please check their other songs like 天体観測 Tentai kansoku, 花の名 hana no na and ray      


cover version

Another cover by female vocal






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


冬      が   寒くって    本当      に 良かった
Fuyu ga samukutte hontou ni yokatta
I'm so happy that winter is cold
君     の   冷えた 左手        を
kimi no hieta   hidarite wo
Your cold left hand
僕      の   右      ポケット に お招き      する     為     の
boku no migi-pocket   ni    omaneki suru tame no 
In order to invite you to my right pocket
この  上  ない  程    の 理由  に なる   から
kono ue nai hodo no riyuu ni naru kara
it would be a perfect reason to do so


「雪   が   降れば いい」と 口       を   尖らせた
"Yuki ga fureba ii"      to  kuchi wo togaraseta
"I hope it will snow", you said and tightened your lips
思い 通り   に  は  いかない   さ
omoidoori ni wa ikanai    sa
It won't go as you wish
落ち葉  を    蹴飛ばす  な  よ 今  に  また    転ぶ      ぞ
ochiba wo ketobasu na yo ima ni mata korobu zo
Don't kick the fallen leaves to scatter, you might flip again
何で     怒ってる   のに 楽しそう    なの?
nande okotteru noni tanoshisou nano?
Why do you look so happy at the same time you are angry?


まだ   キレイ な  まま    の 雪    の   絨毯        に
Mada kirei  na mama no yuki no jyuutan ni
On a pure snow carpet before no one put a foot on it
二人    で   刻む   足跡       の    平行線
futari de kizamu ashiato no heikousen
our footsteps mark the parallel line 
こんな 夢            物語           叶わなく         たって
konna yume-monogatari kanawanaku tatte
If such a dream story won't be realized
笑顔   は   こぼれて  くる
egao wa koborete kuru
Our smiles will fall
雪    の   無い  道    に
yuki no nai michi ni
on a road without snow


二人   で   歩く    には 少し       コツ   が  いる
futari de aruku niwa sukoshi kotsu ga iru
There is a little secret I keep when we walk together
君     の   歩幅       は    狭い
kimi no hohaba wa semai
Your step is small, so
出来る  だけ   時間   を   かけて 景色     を  見て  おくよ
dekiru dake jikan wo kakete keshiki wo mite okuyo 
I will take as much time as possible to see the scenery
振り 返る     君    の  居る 景色    を
furi-kaeru kimi no iru keshiki wo
The scenery with you looking back at me


まだ    乾いた     まま    の 空    の  カーテン に
mada kawaita mama no sora no curtain ni
As the sky curtain remains dry
二人   で   鳴らす 足音     の  オーケストラ
futari de narasu ashioto no orchestra
we make the sound of foot-step orchestra
ほら   夢       物語            叶う     前     だって
hora yume-monogatari kanau mae datte
See, even before the dream story is made true
笑顔  は     君    が  くれる
egao wa kimi ga kureru
you'll give me the smile
そんな の わかってる
sonna no wakatteru
I knew it already


まだ   キレイ な  まま    の 雪    の   絨毯        に
Mada kirei  na mama no yuki no jyuutan ni
On a pure snow carpet before no one put a foot on it
二人    で   刻む   足跡       の    平行線
futari de kizamu ashiato no heikousen
our footsteps mark the parallel line 
そうさ   夢           物語         願わなく       たって
sousa yume-monogatari negawanaku tatte
Yes, even if you don't wish for a dream story
笑顔   は   教えて   くれた
egao wa oshiete kureta
that smile told me
僕      の  行く   道     を
boku no iku michi wo
the way I should lead


君     と 出会えて 本当  に  良かった
kimi to deaete hontou ni yokatta
I'm so happy that I met you
同じ    季節     が    巡る
onaji kisetsu ga meguru
the same season comes around
僕     の     右      ポケット に しまってた   思い出  は
boku no migi-pocket    ni   shimatteta omoide wa
the memory I kept it in my right pocket
やっぱり しまって   歩く   よ
yappari shimatte aruku yo
I will keep it still and go on walking



君     の  居ない 道    を
kimi no inai michi wo
The road without you
スノースマイル スノースマイル
snow  smile       snow smile



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments