Jpop Recommend #216 Jupiter by Ayaka Hirahara

Jupiter

平原 綾香 Ayaka Hirahara


Released in December 2003, this is her debut single.  This is a song arranged the motif from "Jupiter" from Gustav Holst's seven-movement orchestral suite, "The Planets, Op. 32".


It caught the attention again when the popular TV drama, "陸王 Riku-oh" used this song as a theme song covered by Little Glee Monster.

I personally think Ayaka's version sounds more divine and I like it better.  Which version do you prefer?  




covered by Little Glee Monster





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!




<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


Every day I listen to my heart
ひとり じゃ ない
Hitori  jya nai
You are not alone
深い    胸     の   奥  で つながってる
fukai mune no oku de tsunagatteru
we are all connected at the deep bottom of our heart
果てしない  時   を   越えて 輝く          星    が
Hateshinai toki wo koete kagayaku hoshi ga
Shining stars transcending infinite time 
出会えた 奇跡   教えて   くれる
deaeta  kiseki oshiete kureru
tell us the miracle that we meet


Every day I listen to my heart

ひとり じゃ ない
Hitori  jya   nai
You are not alone
この   宇宙(そら)の 御胸(みむね)に   抱かれて
Kono sora            ni mimune         ni idakarete
We are all embraced by this mother universe

私          の  この   両手   で   何   が  できる  の?

Watashi no kono ryoute de nani ga dekiru no?
What can I do with my two hands?
痛み   に 触れ させて  そっと 目 を   閉じて
Itami ni fure sasete sotto  me wo tojite 
Let me touch your pain and close your eyes in silence
夢      を    失う    より  も  悲しい     こと  は
Yume wo ushinau yori mo kanashii koto wa
What gives you more sadness than to lose your dream
自分   を  信じて あげられない こと
Jibun wo shinjite agerarenai koto
is being unable to believe in yourself


愛  を  学ぶ       ため に 孤独       が ある なら

Ai wo manabu tame ni kodoku ga aru nara
If loneliness exists to learn about love
意味 の ない こと など   起こり は しない
imi  no nai  koto nado okori wa shinai
Nothing is meaningless in what is happening to you

心        の  静寂(しじま)に   耳    を  澄まして

kokoro no shijima          ni mimi wo sumashite
Listen to the silence of your heart

私         を  呼んだ  なら どこ  へ でも   行く わ

watashi wo yonda nara doko e demo iku wa
If you call me I will be there wherever that might be
あなた の  その   涙         私       の   もの   に
anata no sono namida watashi no mono ni
That tears of yours, let them be mine

今    は  自分   を 抱きしめて

ima wa jibun wo dakishimete
Just for now, brace yourself
命       の  ぬくもり  感じて
inochi no nukumori kanjite
Feel the warmth of life

私         たち   は   誰    も ひとり じゃ ない

watashi tachi wa dare mo hitori  jya nai
We are all not alone
あり の まま    で ずっと 愛されてる
ari  no mama de zutto aisareteru
You are loved by what you are forever
望む      ように 生きて  輝く         未来  を
nozomu youni ikite    kagayaku mirai wo 
Live your life as you like for your bright future
いつ まで   も  歌う  わ  あなた の  ため  に
itsu made mo utau wa anata no tame ni
I will sing forever for you




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments