Jpop Recommend #228 Sakura sake by Arashi

サクラ咲ケ

嵐 Arashi 


Released in March 2005, this is their 14th single.  

"サクラサク, sakura saku" used as a telegram message to tell the result of the university entrance exam in old times.  It is said that this tradition started in Waseda university in the 1950s when the students asked someone who lives closer to the university to check the result and send them the telegram.  

Since then, "sakura saku" is still used as a common phrase to mean that the student passed the important exam.  The opposite word is "サクラチル, sakura chiru".


This song is "応援歌, ohenka" for everyone who tries to open the door to a new beginning.  Gambatte!    










Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

握り    しめた  手 が  何か   言う
nigiri shimeta te ga nanika iu
The fist clenched tight tries to tell me something 
駆け  出せ  ば   間  に 合う さ と
kake-dase ba ma ni  au   sa to
It's not too late if I start running 
コンビニ で  雑誌   立ち   読み  してた
konbini de zasshi tachi-yomi shiteta
Browsing through magazines at convenience store 
昨日の僕に Bye-Bye
kinou no boku ni bye-bye
I will say "bye-bye" to myself of yesterday


走り     出した   街      の    音  は

hashiri-dashita machi no oto wa
The noise of city on a run 
歓声    の  よう
kansei no you
sounds like cheers


サクラ  咲ケ    僕    の   胸    の  なか   に

sakura sake boku no mune no naka ni
Let cherry blossoms bloom  In my heart
芽   生えた 名  も  なき  夢      たち
me-baeta na mo naki yume tachi
dreams with no name that start to show its bud
振り 向く   な  後ろ    に は 明日(あす)は  ない から
furi-muku na ushiro ni wa asu         wa nai kara
Don't look back because there is no future there
前    を    向け
mae wo muke
Just face ahead



駅前      で  誰か     歌ってる

ekimae de dareka utatteru
I hear someone is singing in front of the station
それ  は   君   の  好き な 歌
sore wa kimi no suki na uta
Those were your favorite songs
遠く    離れて    も  決して   消えない
tooku hanarete mo keshite kienai 
The memory won't disappear even we are far apart
だから  別れ     じゃない
dakara wakare jyanai
So this is not a farewell


いつか ふたり 望む       場所   で

itsuka futari nozomu basho de
At a place both of us desire someday
めぐり  会いたい
meguri-aitai
I want to meet you again


サクラ  咲ケ    君   の   胸    の   なか で

sakura sake kimi no mune no naka de
Let the cherry blossoms bloom  In your heart
揺れてた 小さな         蕾     よ
yureteta chiisana tsubomi yo
the little buds were swaying  
負けない  よう に くじけない よう に 今
makenai you ni kujikenai   you ni ima
Not to lose and give up
歌う  から
utau kara
I'm ready to sing now



未来  なんて さ すぐ  に 変わる

mirai nante sa sugu ni kawaru 
It's easy to change the future
変えて みせる
kaete miseru
I will make it change


「右  へ ならえ」から 踏み  出す  この  一歩 を

"migi e narae" kara fumi-dasu kono ippo wo
One step away from "being the same as everyone "
打った 点  が  分ける   結果   陰  と 陽
utta   ten ga wakeru kekka in to you
The point it hit will divide the result  Yin and Yang

だから   知っとこう 生きる ヒント を

dakara shittokou   ikiru   hint   wo
That's why we need to learn the hint how to live
かすむ    蜃気楼    すら   も     掴む     勢い
kasumu shinkirou sura mo tsukamu ikioi
The power to grab even a fading mirage


今 蒔けば種 花咲かす

ima makeba tane hana sakasu
If we plant the seeds now, those will bloom
やった後言うなら まだ分かるんだ
yatta ato iu nara mada wakarunda
We can only be sure after we've done it
そう そりゃ時間なんてのはかかる
sou sorya jikan nante no ha kakaru
It's true that it will take time, but
春には 大きな花を咲かす
haru ni wa ookina hana wo sakasu
in spring, big flowers will bloom


めぐり会いたい 必ず

meguri-aitai kanarazu
I want to meet again definitely

サクラ  咲ケ    君   の   胸    の   なか で

sakura sake kimi no mune no naka de
Let the cherry blossoms bloom In your heart
揺れてた 小さな         蕾     よ
yureteta chiisana tsubomi yo
the little buds were swaying  
負けない  よう に くじけない よう に 今
makenai you ni kujikenai   you ni ima
Not to lose and give up
歌う  から
utau kara
I'm ready to sing now 



サクラ  咲ケ    僕    の   胸    の  なか   に
sakura sake boku no mune no naka ni
Let cherry blossoms bloom In my heart
芽   生えた 名  も  なき  夢      たち
me-baeta na mo naki yume tachi
dreams with no name that start to show its bud
振り 向く   な  後ろ    に は 明日(あす)は  ない から
furi-muku na ushiro ni wa asu         wa nai kara
Don't look back because there is no future there
前    へ  前 へ
mae e mae e
Just face ahead, go forward





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments