Jpop Recommend #235 over by K

Over... 

K



Released in July 1987, this is his first single.  Powerful and emotional voice of his always touches my heart.  Although the tune is sad, the lyrics are rather positive.  


If you like his song, please check his other songs like, "Only Human", a theme song of jdrama, "1リットルの涙, 1 litre of tears". 









Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


あの 日 見た   夢    の   影    が   夕焼け   に  伸びてる
Ano hi mita yume no kage ga yuuyake ni nobiteru
The shadow of a dream I saw that day stretches long in sunset
ふと   君    が いる ような 気 が して    僕   は   振り  返る  よ
Futo kimi ga iru   youna ki ga shite boku wa furi-kaeru yo
I turned back because I felt like you were there
いくつも   の 季節(とき) が
Ikutsumo no toki         ga
Many seasons
すべて  を  虚(うつ)ろ に してく  けど
subete wo utsuro      ni shiteku kedo 
turn everything vague, but
記憶   の   中    の   君   は 現在(いま)も
kioku no naka no kimi wa ima        mo
In my memory you are still
優しく       微笑(わら)ってる
yasashiku waratteru
smiling gently


諦める       より  も  辛い   よ

akirameru yori mo tsurai yo
It is more painful than to give up
"失くす   こと" に 慣れちゃ
"nakusu koto" ni narecha
if you are used to the feeling of "losing"
何     も  しない   後悔   より
nani mo shinai koukai yori
Compared to the regret for doing nothing
…いっそ 打たれてたい
...iisso    utaretetai
... I'd rather choose to be beaten
明日(あした)は   強く      なれる   かな
ashita         wa tsuyoku nareru kana
Could I be stronger tomorrow?
今日   の     僕   より も
kykou no boku yori mo
Stronger than today
君    も  何処(どこ)か で 微笑(わら)ってる
kimi mo dokoka      de   waratteru
You must be smiling somewhere
泣きたい  時   でも …きっと
nakitai   toki demo...kitto
even when you feel like crying...I bet


傘     を   忘れた   フリ  した

kasa wo wasureta furi shita
Pretending I forgot to bring an umbrella
雨    の   帰り   道     は
ame no kaeri-michi wa
on the way home in a rainy day
やけ に   二人    無口     だった ね
yake ni futari mukuchi datta ne
suddenly awkward silence fell on us
肩    が  濡れて いた ね
kata ga nurete ita ne
Our shoulders were wet in rain, weren't we?


何度     も  触れた   君   の  手  を

nando mo fureta kimi no te wo 
Your hand that I touched many times
握れ   なかった よう に
nigire nakatta you ni
but I've never been able to hold them
未来  に  君   を   さらわれてた
mirai ni kimi wo sarawareteta
The future took you away
サヨナラ  さえ 云えず
sayonara sae iezu
I couldn't even say good-bye


"変わる  こと" を   恐れ   ながら

"kawaru koto" wo osore nagara
Being afraid of "changing" and yet
変わって ゆく    僕ら
kawatte yuku bokura
we slowly change
忘れ    去って しまう   の   なら
wasure satte shimau no nara
But if I am to forget it all
…痛み 抱きしめたい
...itami daki-shime tai
...I'd rather hold on to that pain
永遠(えいえん)より もっと  永(なが)く
eien               yori motto nagaku
Longer than eternity
瞬(またた)いてた  日々
matataiteta        hibi
those twinkling days
君   に  いつか また  逢う ため
kimi ni itsuka mata au   tame
To meet you again someday
あの  夢   追う から …もっと
ano yume ou kara... motto
I will chase that dream... even harder


諦める       より  も  辛い   よ

akirameru yori mo tsurai yo
It is more painful than to give up
"失くす   こと" に 慣れちゃ
"nakusu koto" ni narecha
if you are used to the feeling of "losing"
何     も  しない   後悔   より
nani mo shinai koukai yori
Compared to the regret for doing nothing
…いっそ 打たれてたい
...iisso    utaretetai
... I'd rather choose to be beaten
明日(あした)は   強く      なれる   かな
ashita         wa tsuyoku nareru kana
Could I be stronger tomorrow?
今日   の     僕   より も
kykou no boku yori mo
Stronger than today
君    を  いつ  でも   想ってる
kimi wo itsu demo omotteru
I always think of you
誰か     の  もの    でも …ずっと
dareka no mono demo...zutto
even if you belong to someone else... forever




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments