Jpop Recommend #81 Koero by Noriyuki Makihara

超えろ。 Koero

槇原 敬之 Noriyuki Makihara


Released in May 27th 2015, this is his 46th single.  This is his latest single and originally it was written as a theme song for a TV company in Osaka.  I like the lyrics very much and I hope many of you who are getting tired of everyday pressure will be encouraged by this song.

If you like his voice, try his other songs like "遠く遠く (Tooku tooku)". (there are many...)




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

どこ    から か  諦め     の 言葉      が 聞こえて きても
Doko kara ka akirame no kotoba ga kikoete   kitemo
Even when you hear a resigned voice out of nowhere,
諦めたく       ない の なら
akirametaku nai  no nara
as long as you don't want to give in
諦めず      に 進めば      いい
akiramezu ni susumeba ii
you should not give up but move forward


先駆者     に なりたい なら
Senkusya ni naritai   nara
If you want to be a pioneer,
願い   続ければ      いいんだ
negai tsuzukereba iinda
you should keep on believing
上手く   いかなかった 時  の言い訳 ばかり 考えて     いないで
umaku ikanakatta   toki no iiwake bakari kangaete inaide
instead of counting excuses in case you fail


のぞき  込む   鏡       の   中
Nozoki komu kagami no naka
If you look into a mirror
疲れた      顔   が  映って いる なら
tsukareta kao ga utsutte iru nara
and see a tired face,
それ  こそ  が 大正解    なんだ
sore koso ga daiseikai nanda
that's the correct answer
誰か    の  笑顔  を  見て から  笑えば   いい
dareka no egao wo mite kara waraeba ii
You can laugh after watching someone else's smile


超えろ 自分  の  限界   を
Koero jibun no genkai wo
Go beyond your own limit
超えろ 昨日   の  努力      を
Koero kinou no doryoku wo
Go beyond yesterday's effort
超えろ 誰か    の   予想   を
Koero dareka no yosou wo
Go beyond someone's expectation
超えろ その    力      が ある と 信じて
Koero sono chikara ga aru to shinjite
Go beyond believing you have the ability

超えろ 今  ある どの  アイディア も
Koero ima aru dono idea       mo
Go beyond any idea close at hand
超えろ 目  に 見えない 枠組み       を
Koero me ni mienai    wakugumi wo
Go beyond invisible frames
心        が  望む     未来  以外
Kokoro ga nozomu mirai igai
Other than the future your heart desires
君    は 欲しく     は ない はず
Kimi ha hoshiku wa nai hazu
I bet you don't want anything


求めなければ         なにも 与えられ  など  しない
Motomenakereba nanimo ataerare nado shinai
If you don't seek, nothing will be given
心        が  今   一番     求める
kokoro ga ima ichiban motomeru
What your heart desires the most?
もの    は  なにか 問いかけろ
mono wa nanika toikakero
You should ask yourself


欲しい  もの   は  手柄   なのか    報酬        なのか  それとも
Hoshii mono wa tegara nanoka Housyuu nanoka soretomo
Is it either a glory, reward or 
自分  が  まだ   見ぬ  沢山     の  人     達    の 笑顔  なの か
Jibun ga mada minu takusan no hito tachi no egao nano ka
smiles of many people you haven't seen yet?


のぞき   込む   鏡       の  中
Nozoki komu kagami no naka
Even when you look into a mirror
疲れた      顔  が   映って  いる と  しても
tsukareta kao ga utsutte iru   to shitemo
and see a tired face,
にっと  口角     を   指   で 上げて
nitto koukaku wo yubi de agete
lift both corner of the lip upward with your finger
自分  の  こと  を  時    には  騙せば     いい
jibun no koto wo toki niwa damaseba ii
Sometime you should fool yourself 


超えろ 自分  の  限界   を
Koero jibun no genkai wo
Go beyond your own limit
超えろ 昨日   の  努力      を
Koero kinou no doryoku wo
Go beyond yesterday's effort
超えろ 誰か    の   予想   を
Koero dareka no yosou wo
Go beyond someone's expectation
超えろ その    力      が ある と 信じて
Koero sono chikara ga aru to shinjite
Go beyond believing you have the ability

超えろ 今  ある どの  アイディア も
Koero ima aru dono idea       mo
Go beyond any idea close at hand
超えろ 目  に 見えない 枠組み       を
Koero me ni mienai    wakugumi wo
Go beyond invisible frames
心        が  望む     未来  以外
Kokoro ga nozomu mirai igai
Other than the future your heart desires
君    は 欲しく     は ない はず
Kimi ha hoshiku wa nai hazu
I bet you don't want anything


七転び        八起き* の  8      の  文字 を
Nanakorobi yaoki  no hachi no moji wo
The number "8" as in the proverb, "topple 7 times but rise 8 times"
横     に 倒して
yoko ni taoshite
Rotate it to sideways
∞            の   可能性   を   見つけろ
mugendai no kanousei wo mitsukero
and turn it into infinite possibility


超えろ 自分  の  限界   を
Koero jibun no genkai wo
Go beyond your own limit
超えろ 昨日   の  努力      を
Koero kinou no doryoku wo
Go beyond yesterday's effort
超えろ 誰か    の   予想   を
Koero dareka no yosou wo
Go beyond someone's expectation
超えろ その    力      が ある と 信じて
Koero sono chikara ga aru to shinjite
Go beyond believing you have the ability

超えろ 今  ある どの  アイディア も
Koero ima aru dono idea       mo
Go beyond any idea close at hand
超えろ 目  に 見えない 枠組み       を
Koero me ni mienai    wakugumi wo
Go beyond invisible frames
誰か     の   為   に 頑張れる
dareka no tame ni ganbareru
Doing your best for someone else
自分  が  一番    好き だ と   認めろ
jibun ga ichiban suki da to mitomero
Admit that's what you like about yourself the most

七転び八起き(Nanakorobi Yaoki)*
If you topple seven times (many times even), you can rise again for the 8th time. This proverb teaches you "Never give up" spirit.  





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments